Filologi uzņēmuši filmu par Latgales novada valodu
Sestdien televīzijā būs skatāma Filoloģijas fakultātes un Latvijas Televīzijas radošās grupas dokumentālā videofilma, kuras fokusā ir Latgales novada valoda Latgales ļaužu, jauniešu un valodnieku skatījumā.
Dokumentāla videofilma “Latgale” no cikla “Latvijas novadu valodas” ir divās daļās, pirmās pirmizrāde būs Latvijas Televīzijas folkloras programmā “Klēts” 6.martā, otrās — 13.martā, plkst.18.30.
Latgalē ir aptuveni sešdesmit izlokšņu. Jo gandrīz aiz katra strauta runā savādāk. Ja vienviet saka: “Kuo, tuo”, tad citviet: “Kai, tai” un vēl citur: “Kei, tei”. Vai pārnovadnieki zina, ka “geiļi viekš” ir “gaiļi dzied”? Kā latgalietis jūtas, iebraucis Rīgā? Vai nejūtas mazvērtīgāks sava latgaliskā akcenta dēļ? Jo gandrīz vienmēr bērni, sākot skolas gaitas, tika mudināti runāt “pareizajā” latviešu literārajā valodā. Tātad latgaliešu valoda ir nepareizā? Padomju laikā tā tika uzskatīta par žargonu un bērni, kas skolā runājuši žargonā sodīti. Attieksme gandrīz kā cara laikos, kad par runāšanu latviski gaidīja sods.
Kāda ir latgaliešu valoda šodien? Vai latgaliešu valoda nākotnē maz būs vajadzīga – pasaulei, Latvijai un pašiem latgaliešiem? Vai latgaliešu valodai būs nākotne darba tirgū, vai tā paliks par savējo valodu, kurā kopt dvēseli? Varbūt atteikties no tās vispār, jo jākopj taču latviešu literārā valoda un visam taču naudas nepietiek. Bet, vai tad nepienāks brīdis, kad mūsu bērni vaicās – kāpēc jāmācas latviešu literārā valoda, labāk uzreiz angļu vai ķīniešu, jo tas taču ir ekonomiski izdevīgāk.
Filmas scenārija autores ir Janīna Kursīte un Ieva Freinberga-Upmale, režisore – Ginta Kaldava, mūzikas autors – Valdis Muktupāvels, operatori – Vilmārs Valters, Andris Sarma u.c., producente – Ieva Freinberga-Upmale.
Filma tapusi ar Valsts Valodas komisijas un Izglītības un zinātnes ministrijas atbalstu.